
04
اسفند
ویژگیهای یک دارالترجمه رسمی چیست؟
- تخصص زبانی: دارالترجمه باید دارای تخصص در زبانهای مورد نیاز باشد. ترجمهها باید دقیق، قابل فهم و مطابق با قوانین ترجمه رسمی باشند.
- تاییدات دادگستری: دارالترجمه باید تاییدات دادگستری را نیز انجام دهد. این شامل ترجمه مدارک ازدواج، طلاق، شناسنامه، گواهی عدم سوء پیشینه و سایر مدارک رسمی است.
- ترجمه فوری: یک دارالترجمه خوب باید قادر به ارائه ترجمههای فوری با کیفیت باشد. این مهم است برای افرادی که به ترجمههای سریع نیاز دارند، مثلاً برای اخذ ویزا یا مسائل قانونی.
- حفظ حریم خصوصی: دارالترجمه باید حریم خصوصی مشتریان را رعایت کند و اطلاعات شخصی را محفوظ نگه دارد.
- قیمت منصفانه: قیمتها باید منصفانه و مطابق با تعرفههای ترجمه رسمی باشند.
- دارالترجمه رسمی 1123 شاهان
0 دیدگاه