منظور از اعتبار ترجمه رسمی چیست؟
معمولا، مدارک و اسناد ترجمهشده رسمی، بر اساس نوع و ماهیت مدرک، دارای اعتبار موقت تا سقف 6 ماه هستند. ولی ممکن است بعضی از مدارک، مانند گواهی عدم سوء پیشینه، دارای تاریخ اعتبار مشخصشدهای باشند که بر روی اصل گواهی درج میشود و باید بلافاصله پس از دریافت، اقدام به ترجمه رسمی آن کنید.
اگر پروسه صدور ویزا طول بکشد، ترجمه مدارک دارای اعتبار کوتاهمدت باید مجددا انجام شود. اسناد و مدارک مالکیت که قابل انتقال به غیر هستند نیز جزء مدارک با اعتبار کوتاهمدت در نظر گرفته میشوند.
بهطور کلی، اعتبار مدارک به نوع مدرک و نظر سفارت یا دانشگاه مربوطه بستگی دارد و بر این اساس، به سه نوع تقسیم میشوند:
1. مدارک دارای اعتبار کوتاهمدت (مانند گواهی سوء پیشینه)
2. مدارک دارای اعتبار تا سقف شش ماه (مانند شناسنامه، کارت ملی، سند ازدواج و …)
3. مدارک دارای اعتبار بلندمدت (مانند دیپلم دبیرستان، دانشنامه، ریز نمرات)
نکته مهم: توصیه میشود از تاریخ ترجمه رسمی هیچ یک از مدارکی که قرار است برای دریافت پذیرش یا ویزای تحصیلی ارائه میدهید، بیشتر از 6 ماه نگذشته باشد
پیشنهاد میکنیم قبل از ارسال مدارک به دفتر ترجمه یا سفارت، با سفارت مربوطه تماس بگیرید و درباره نیازمندیها و مراحل مربوطه استعلام بگیرید. همچنین، مهم است که قبل از ارسال مدارک به یک دفتر ترجمه، وبسایت آن دفتر را به دقت مطالعه کنید و اطمینان حاصل کنید که دارای تاییدیههای مورد نیاز از مراجع مربوطه است.
دارالترجمه رسمی 1123 شاهان
0 دیدگاه