10
بهمن

آیا ترجمه مدارک به صورت وکالتی امکان پذیر است؟

ترجمه رسمی قابلیت واگذاری را دارد. یعنی به علت اینکه عمل ترجمه یک اقدام اعتباری محسوب می‌ شود، پس قانوناً امکان وکالت را دارد. مثلاً اگر خانواده‌ ای تمایل داشت که ترجمه شناسنامه را انجام دهد می‌ تواند تمام امور مربوط به آن را بر عهده وکیل قرار دهد. البته موضوع وکالت فقط منحصر به ترجمه کردن شناسنامه نمی ‌شود. یعنی هر نوع ترجمه‌ ای با هر موضوعی که بخواهید، قابلیت واگذاری به وکیل را دارد. پس حتی کارهای حقوقی در کشور مقصد را می‌ توانید بر عهده وکیل قرار دهید. فقط یادتان باشد که خود این وکالت‌ نامه و اختیارات وکیل نیز باید ترجمه شوند تا شخص وکیل به طور قانونی برای انجام کارهایتان معتبر شناخته شود.

دارالترجمه رسمی 1123 شاهان