چه مترجمهایی میتوانند کار ترجمه رسمی را انجام دهند؟
مترجمانی که در آزمون و مصاحبه ترجمه رسمی پذیرفته شده باشند و مراسم تحلیف آنها برگزار شده باشند. پروانه کار دریافت میکنند و میتوانند ترجمه رسمی انجام دهند. آزمون...
ترجمه رسمی شامل چه قسمتهایی است؟
معمولا ترجمههای رسمی شامل دو قسمت است که به هم پلمپ میشود و گوشه آن برچسب پرچم ایران میخورد: لازم به ذکر است چنانچه ترجمه نیاز به تاییدات دادگستری...
تفاوت دارالترجمه رسمی با مؤسسات ترجمه
مؤسسات ترجمه که کار ترجمه متون عمومی و تخصصی را انجام میدهند بهظاهر شباهتهایی با دفاتر ترجمه رسمی دارند، اما تفاوت عمومی آنها در اعتبار و سندیت و پیگیری...
شرایط ترجمه و تاییدات گواهی های مراکز آموزشی دوره های زبان
گواهی های صادره از مراکز آموزشی دوره های زبان که به صورت شرکتی با مجوز وزارت آموزش و پرورش اداره می شوند با تایید آموزش و پرورش قابل ترجمه...
آیا ترجمه مدارک به صورت وکالتی امکان پذیر است؟
ترجمه رسمی قابلیت واگذاری را دارد. یعنی به علت اینکه عمل ترجمه یک اقدام اعتباری محسوب می شود، پس قانوناً امکان وکالت را دارد. مثلاً اگر خانواده ای تمایل...
چه نوع اسناد و مدارک شرکتی قابلیت ترجمه رسمی را دارند؟
ترجمه رسمی اسناد شرکتی مانند اساسنامه، فیش های حقوقی، اوراق سهام شرکت های سهامی عام و خاص، اوراق سهام بورس، روزنامه رسمی، گواهی های مالیاتی، لیست و گواهی های بیمه،...
چه نوع گواهیهای کاری قابلیت ترجمه رسمی را دارند؟
اسناد و مدارکی که قابلیت ترجمه رسمی را دارند شامل کارت واکسیناسیون، پروانه مطب، پروانه دائم پزشکی، پروانه تأسیس داروخانه؛ کارت نظام پزشکی، مجوز فعالیت پزشکی، کارت نظام پزشکی،...
چه مدارک تحصیلی ( مدارس و دانشگاهها) قابلیت ترجمه رسمی را دارند؟
تمامی مدارک تحصیلی مقاطع مختلف (ابتدائی، راهنمایی، متوسطه و پیش دانشگاهی) و تاییدیه تحصیلی قابلیت ترجمه رسمی را دارند. ترجمه رسمی مدرک تحصیلی مربوط به دوران دانشگاه درصورتی که...
چه نوع گواهیهای آموزشی قابلیت ترجمه رسمی را دارند؟
گواهی های صادره از سازمان فنی و حرفه ای، گواهی های آموزشی کوتاه مدت ادارات دولتی، گواهی های مراکز آموزش دوره های زبان، گواهی های آموزشی کوتاه مدت شرکت های...
آخرین دیدگاهها